Kundenlektorat
Binden Sie Ihr Team vor Ort in den Übersetzungsprozess ein – mit unserem Online-Tool für das Kundenlektorat.
Ein Kundenlektorat beschleunigt die Freigabe und Publikation Ihrer Übersetzungen.
Nutzung lokaler Expertise
Manchmal ist die Erfahrung Ihres Teams vor Ort für den Übersetzungsprozess einfach unverzichtbar. Dies gilt insbesondere für Ihre wichtigsten kreativen Marketingtexte oder technischen Fachtexte, für die eine interne Abnahme immer empfehlenswert ist. Wenn Ihr Team finale Änderungen aber zum Beispiel nur in Word vornimmt, werden diese natürlich nicht automatisch in der firmenspezifischen Übersetzungs- oder Terminologie-Datenbank gespeichert. Die Lösung lautet: Kundenlektorat.
Mit unserem Online-Kundenlektorat können Sie Ihr Team in den Übersetzungsprozess einbinden, sodass es Seite an Seite mit unseren professionellen Übersetzern arbeitet – so werden sämtliche Änderungen garantiert in Ihrer Translation Memory, also einer Art Übersetzungsdatenbank, und Ihrer Terminologie-Datenbank gespeichert. Ihr Team hat dadurch sogar kurzfristig weniger Arbeit, denn alle Änderungen werden automatisch erfasst und sind für die nächsten Projekte abrufbar.
Transparenz beim Übersetzen
Der Fortschritt Ihres Projekts wird kontinuierlich anhand von Live-Daten aktualisiert, sodass Sie jederzeit einen Überblick über alle erledigten oder noch anstehenden Aufgaben haben.
Das Kundenlektorat kann von Ihren Mitarbeitern im jeweiligen Land vorgenommen werden, die durch ihre Insider-Perspektive die Arbeit unseres professionellen Übersetzerteams bereichern können. Das kann Wissen über Ihre Produkte oder Kunden sein, firmenspezifische Terminologie oder ein markenspezifischer Stil, den Sie umsetzen möchten. Änderungen während des Kundenlektorats bedeuten nicht unbedingt, dass die ursprüngliche Übersetzung falsch war. Vielmehr sollten sie ein Feinschliff für die Übersetzung sein, damit sie die bestmögliche Wirkung erzielt.
Kundenlektorat oder Inhouse-Übersetzung?
Vielleicht finden Sie, dass ein weiterer Schritt im Übersetzungsprozess zu viel Zeit kostet. Wenn das so ist, sollten Sie über die Inhouse-Übersetzung nachdenken. Wenn Sie sich dafür entscheiden, können wir Sie mit unserer leicht bedienbaren Lösung für die Inhouse-Übersetzung unterstützen.
Verwandte Services
Sie wollen sehen, was Ihnen Übersetzungen von PureFluent bringen?
Gern zeigen wir Ihnen, wie wir Ihren Content so übersetzen, dass er bei Ihren Kunden überall auf der Welt gut ankommt.
Übersetzungsberatung anfordern
Sie sind Übersetzer und wollen sich bei uns registrieren? Klicken Sie hier.