Optimieren Sie Ihren mehrsprachigen Content und Ihre Übersetzungsstrategie, damit Ihre Botschaft ankommt

Optimise your multilingual content
and translation strategy to reach a
wider audience
Optimise your multilingual content
and translation strategy to reach a
wider audience

90 % aller Online-Inhalte wurden in den letzten drei Jahren erstellt und Übersetzungsbudgets können mit diesem Wachstum längst nicht mehr Schritt halten. Doch es darf nicht um die Frage gehen, ob Content übersetzt wird oder nicht. Viel entscheidender ist, ob Sie einen strategischen Ansatz für Ihren Content verfolgen, mit Ihrem begrenzten Budget auskommen und entscheiden können, welche Inhalte für Ihre potenziellen Kunden am wichtigsten sind. Ist eine Humanübersetzung von hoher Qualität erforderlich? Hat der Content eine kürzere Time-to-live und ist möglicherweise für die maschinelle Übersetzung geeignet, beispielsweise Social-Media-Content? Die Antwort auf diese Fragen liegt in der richtigen Übersetzungsstrategie.

PureFluent hilft Ihnen, eine optimierte Übersetzungsstrategie zu entwickeln und umzusetzen. Wir verknüpfen unterschiedliche Ansätze und bringen die Gewichtung Ihres Contents mit dem vorhandenen Budget in Einklang. Die folgenden Beispiele zeigen, wie.

Slide 1 Nutzergenerierte Inhalte Technische Dokumentation Statischer Web-Content Entscheidender Homepage-Content Mehrsprachige SEO Kulturell sensible Inhalte Broschüren Slide 2 Nutzergenerierte Inhalte Technische Dokumentation Statischer Web-Content Entscheidender Homepage-Content Mehrsprachige SEO Kulturell sensible Inhalte Broschüren Slide 3 Nutzergenerierte Inhalte Technische Dokumentation Statischer Web-Content Entscheidender Homepage-Content Mehrsprachige SEO Kulturell sensible Inhalte Broschüren Slide 4 Nutzergenerierte Inhalte Technische Dokumentation Statischer Web-Content Entscheidender Homepage-Content Mehrsprachige SEO Kulturell sensible Inhalte Broschüren Slide 5 Nutzergenerierte Inhalte Technische Dokumentation Statischer Web-Content Entscheidender Homepage-Content Mehrsprachige SEO Kulturell sensible Inhalte Broschüren Slide 6 Nutzergenerierte Inhalte Technische Dokumentation Statischer Web-Content Entscheidender Homepage-Content Mehrsprachige SEO Kulturell sensible Inhalte Broschüren Slide 7 Nutzergenerierte Inhalte Technische Dokumentation Statischer Web-Content Entscheidender Homepage-Content Mehrsprachige SEO Kulturell sensible Inhalte Broschüren
translation strategy

Intelligentere Übersetzungsstrategien

Nicht jeder Content ist gleich. Deshalb führen wir eine umfassende Bewertung Ihres Contents durch. So können wir Ihnen bei der Entscheidung helfen, welche Inhalte einen professionellen Übersetzer oder einen Transcreator erfordern, und welche Inhalte für die maschinelle Übersetzung mit oder ohne humane Nachbearbeitung geeignet sind. Dieser differenzierte Ansatz für Übersetzungen maximiert den Gewinn, den Sie mit einem begrenzten Übersetzungsbudget erzielen können.

Transcreation oder Übersetzung?

Eins steht fest: Content mit einer langen Time-to-live und an prominenter Stelle, etwa auf Homepages, erfordert eine professionelle Humanübersetzung. Nun muss geklärt werden, was angebrachter ist – eine Übersetzung oder eine Transcreation? Teilweise geht es hier um eine Frage des Budgets, denn eine Transcreation ist kostenintensiver. Doch zuerst muss geklärt werden, ob Ihre Botschaft nach einer Übersetzung im Zielmarkt genauso gut ankommt wie im heimischen Markt. Möglicherweise muss die Übersetzung an kulturelle Bezüge, den Humor oder den Geschmack angepasst werden. In diesem Fall müssen Sie etwas mehr in die Transcreation investieren. Ist das nicht der Fall, erfüllt eine professionelle Humanübersetzung mit der richtigen Terminologie und dem entsprechenden Kontext voll und ganz ihren Zweck.

Translation strategy
Translation strategy

Steht eine maschinelle Übersetzung zur Diskussion?

Vielleicht schließen Sie maschinelle Übersetzungen von vornherein aus: Kein Problem, solange Ihr Budget ausreicht. In der Praxis führt die Explosion des Online-Contents dafür, dass die meisten Übersetzungsstrategien nicht mehr ohne maschinelle Übersetzung auskommen. Auch die meisten Kunden lesen lieber eine durchschnittliche maschinelle Übersetzung als einen Text in einer Fremdsprache. Dabei spielt der Content-Typ eine wesentliche Rolle. Manche Inhalte sind grundsätzlich besser für die maschinelle Übersetzung geeignet, denken Sie beispielsweise an technische Dokumentationen. Nutzergenerierte Inhalte dagegen sind oft von durchwachsener Qualität und es stünde in keinem Verhältnis, diesen Content aufwendig und hochqualitativ in Ihre Zielsprachen übersetzen zu lassen. In diesem Fall interessiert den Kunden nur eins: Ist die Bewertung des Nutzers positiv oder negativ? Für diesen Content ist die maschinelle Übersetzung wie gemacht.

Wie steht es um Social Media?

Die meisten Social-Media-Plattformen wie Instagram, Facebook und Twitter können mittlerweile sehr solide Lösungen für die integrierte maschinelle Übersetzung vorweisen. Doch in den sozialen Netzwerken geht es darum, Beziehungen aufzubauen. Deshalb muss Ihr Content im Zielmarkt den richtigen Ton treffen und in einer angemessenen Sprache verfasst sein. Durch unsere maschinelle Übersetzung, kombiniert mit einer humanen Nachbearbeitung und der integrierten PureFluent-Plattform, bauen Sie diese Beziehungen auch außerhalb Ihres heimischen Marktes auf.

Including social media in your translation strategy
Search needs to be part of your translation strategy

Haben Sie schon an SEO gedacht? Oder Printprodukte?

Auf Ihr Unternehmen können die unterschiedlichsten Szenarien zutreffen. Internationale SEO ist so ein Fall, und vielleicht haben Sie schon darüber nachgedacht, Ihre Keywords übersetzen zu lassen. Doch eine erfolgreiche Suchstrategie in Ihren Zielmärkten setzt voraus, dass Sie die Keyword-Recherche in der Landessprache als festen Bestandteil einer übergeordneten Übersetzungsstrategie begreifen. Und sobald Printprodukte wie Verpackungen, Werbematerial oder Broschüren ins Spiel kommen, müssen Sie auch noch begrenzte Druckflächen bedenken. Wir helfen Ihnen, diese Herausforderungen zu meistern und eine ausgefeilte Übersetzungsstrategie zu entwickeln.

Eine optimierte Übersetzungsstrategie

Wir entwickeln eine übergreifende Übersetzungsstrategie, die zu Ihrem Unternehmen passt – mit der perfekten Kombination aus Know-how und Technologie. Klicken Sie auf eines der folgenden Themen, um mehr über unsere Serviceangebote und zusätzliche Optionen zu erfahren.

Transcreation

Überarbeiten oder adaptieren Sie Ihren Content, damit er zu neuen Märkten passt.

Mehrsprachige SEO

Profitieren Sie von unserer Suchmaschinenoptimierung für die jeweilige Zielsprache.

Mehrsprachiges DTP

Überlassen Sie uns das Desktop-Publishing für Publikationen in der Zielsprache.

Video-Untertitelung

Sorgen Sie dafür, dass Ihr Video wie maßgeschneidert zu Ihrer Zielgruppe und Ihrer Marke passt.

Übersetzungen

Professionelle Übersetzungen und kundenorientiertes Projektmanagement.

Maschinelle Übersetzung

Nutzen Sie die maschinelle Übersetzung, um Content für Kanäle mit rasch wechselnden Inhalten besonders schnell zu lokalisieren.

Terminologie-Management

Ein gutes Terminologie-Management sorgt dafür, dass alle wichtigen Begriffe einheitlich übersetzt werden.

Translation Memory

Sparen Sie Kosten und beschleunigen Sie die Markteinführung durch den Einsatz unserer Translation Memory, die auf erstklassige, bestehende Übersetzungen zurückgreift.

“Wir sind seit vielen Jahren mit der Zusammenarbeit mit PureFluent glücklich und zufrieden! PureFluents sehr persönlicher Service und die praktische Herangehensweise sind fantastisch. Wir fordern manchmal unmögliche Liefertermine und sie haben es bisher immer geschafft, uns zu helfen und der Service war stets großartig. Damit unterstützen sie das Wachstum unserer Firma. @PureFluent – macht weiter so!“

Clinical Trials, PSR

Haben Sie Fragen?

Organisieren. Bringen Sie Ihren
Übersetzungsprozess mit einer
einheitlichen globalen Plattform auf Kurs.
WEITERE INFOS Optimieren. Setzen Sie Ihr Übersetzungsbudget
optimal ein, damit Ihre Botschaft
eine breitere Zielgruppe erreicht.
WEITERE INFOS Automatisieren. Automatisieren Sie Ihren mehrsprachigen
Content-Workflow, damit Ihre Botschaft
auf der ganzen Welt ankommt.
WEITERE INFOS
Organisieren. Bringen Sie Ihren
Übersetzungsprozess mit einer
einheitlichen globalen Plattform auf Kurs.
WEITERE INFOS Optimieren. Setzen Sie Ihr Übersetzungsbudget
optimal ein, damit Ihre Botschaft
eine breitere Zielgruppe erreicht.
WEITERE INFOS Automatisieren. Automatisieren Sie Ihren mehrsprachigen
Content-Workflow, damit Ihre Botschaft
auf der ganzen Welt ankommt.
WEITERE INFOS