Blog
Textvielfalt vs. Sprachenvielfalt – In welche Sprachen und welchen Content sollte ich übersetzen lassen?
In dieser Ausgabe unseres Blogs sprechen Ian und Tim über eine der elementarsten Fragen, die sich eine Firma stellt, wenn Sie ins Ausland expandieren möchte: In welche Sprachen sollte ich meinen Content übersetzen lassen?
Mehrsprachiges Desktop-Publishing (DTP) – wie funktioniert´s?
In unserem neuen Beitrag erklärt Kristin Kehoe, Projektmanagerin bei PureFluent, einige wichtige Grundlagen für den DTP-Prozess von übersetzten Dokumenten.
Welcher Chinese ist der “richtige” Chinese?
In unserem dritten Blog beschäftigen wir uns mit der chinesischen Sprache. Kit Tan, Talent Manager bei PureFluent, geht der Frage nach, welche Variante der chinesischen Sprache für welchen Markt geeignet ist.
Wie gut ist Maschinelle Übersetzung?
In unserem zweiten Blog geht es um das Thema Maschinelle Übersetzung (MÜ oder MT). Tim Branton spricht über den aktuellen Stand der Entwicklung und darüber, ob maschinelle Übersetzung eine Option für Ihre Firma sein kann.
Suchmaschinenoptimierung und Übersetzung – wie funktioniert´s?
Herzlich willkommen beim Blog von PureFluent. Hier möchten wir Themen und Fragen rund ums Übersetzen aufgreifen, die sicherlich in Ihrer Firma schon einmal aufgekommen sind oder die es lohnt zu überdenken.