Great service from lovely people

Expert advice you can trust

Technology to make translation easier

Great service from lovely people

Expert advice you can trust

Technology to make translation easier

Toller Service von netten Profis

Solide, fachkundige Beratung

Einfache Abläufe dank innovativer Tools

Un service de qualité à visage humain

Expertise, conseil et fiabilité
La technologie au service de la traduction
Servicio excelente de gente encantadora
Asesoramiento experto fiable
Tecnología que facilita la traducción
Servizio eccellente e sempre cordiale
Consigli di esperti fidati e competenti
Tecnologie che semplificano la traduzione
優秀な人材による優れたサービス
信頼できる専門家のアドバイス
翻訳を容易にするテクノロジー
친절한 사람들이 전하는 훌륭한 서비스
신뢰할 수 있는 전문가의 조언
번역을 더 쉽게 만드는 기술

Internationale Keyword-Recherche

Mit den geeigneten Suchbegriffen erobern Sie neue Märkte

Die Keywords, die Sie an Ihrem eigenen Markt verwenden, sind ein guter Ausgangspunkt für Ihre ersten Schritte zur mehrsprachigen SEO. Eine einfache Übersetzung wird jedoch mitunter nicht ausreichen, um die gewünschten Ergebnisse zu erzielen. Oft gibt es mehrere Möglichkeiten zur Übersetzung von Keywords. Deshalb ist ein systematischer Prozess zur internationalen Keyword-Recherche unabdingbar, um erfolgreich sein zu können.

Translation Services
Wie finde ich die geeignetsten Suchbegriffe?

Wie finde ich die geeignetsten Suchbegriffe?

Nehmen wir zum Beispiel ein Mobiltelefon.

Die auf der Hand liegende Übersetzung muss nicht die beste sein, da sie dem entsprechen muss, was Ihre potenziellen Kunden wirklich suchen. Die Lösung lautet: Keyword-Recherche.

Für die deutschsprachigen Märkte ist Mobiltelefon ein völlig korrekter Begriff, deutsche Kunden würden aber eher nach einem Handy oder Smartphone suchen. Die Schweizer würden hingegen eher ein Natel suchen, und wenn Ihre Zielmärkte spanischsprachig sind, müssen Sie zwischen móvil für Spanien und celular für Lateinamerika unterscheiden.

Keyword-Recherche muss die Konkurrenz berücksichtigen

Keyword-Recherche muss die Konkurrenz berücksichtigen

Wenn Sie Bluetooth-Lautsprecher verkaufen, brauchen Sie eine intelligente SEO-Strategie, denn der Wettbewerb bei diesem Keyword ist sehr groß.

Dasselbe Prinzip gilt auch für Ihre lokalisierten Keywords. Wenn Sie sich an Ihrem eigenen Markt für ein Keyword mit geringerem Suchvolumen entschieden haben, um ein höheres Ranking zu erzielen, kann diese Strategie durchaus auch für Ihren Zielmarkt funktionieren.

Kurz gesagt, müssen Sie immer eine Balance zwischen Suchvolumen und Schwierigkeit des Keywords finden. Die Keyword-Recherche hilft Ihnen, hier zum richtigen Ergebnis zu gelangen.

Unterschätzen Sie Longtail-Keywords nicht

Unterschätzen Sie Longtail-Keywords nicht

Zwar ist es schwierig, ein gutes Ranking für mehr als ein Keyword pro Seite zu erreichen, aber wenn Sie mit Longtail-Keywords Ihren Content mit Kontext versehen, steigt die Wahrscheinlichkeit, dass Google Ihrer Seite ein gutes Ranking gibt.

Internationale Keyword-Recherche muss Longtail-Keywords identifizieren und sie mit Ihren zentralen Keywords verknüpfen – was man auch als Bilden von Keyword-Clustern bezeichnet.

Demografie ist wichtig für die Keyword-Recherche

Demografie ist wichtig für die Keyword-Recherche

Vergessen Sie nie, dass Sie auf den einzelnen Zielmärkten echte Menschen ansprechen möchten, und ein 18-Jähriger verwendet vielleicht nicht denselben Suchbegriff wie ein 40-Jähriger.

Dasselbe kann für regionale Dialekte gelten. Wenn Sie mehrere Zielgruppen in einem Land ansprechen möchten, erstellen Sie doch Content für die jeweilige Gruppe und mit dem jeweils relevanten Keyword. Der Prozess der Keyword-Recherche wird Ihnen helfen, die verschiedenen potenziellen Kunden in den einzelnen Ländern zu verstehen.

Sind alle Ihre Produkte auf allen Märkten relevant?

Sind alle Ihre Produkte auf allen Märkten relevant?

Schließlich werden Sie unter Umständen feststellen, dass einige Suchbegriffe, die in ihrem eigenen Markt für viele Suchanfragen sorgen, an Ihrem Zielmarkt einfach nicht relevant sind.

Wenn Sie zum Beispiel Sportartikel vertreiben, können Sie endlos Keyword-Recherche betreiben, werden in einem Großteil Europas aber trotzdem kein gutes Suchvolumen für Ihre Baseball-Sets zustande bekommen.

Das ist ein Zeichen, dass es sich wahrscheinlich nicht lohnt, kostbares Budget für die Übersetzung dieses Contents für diese Märkte einzusetzen.

Verwandte Services

SEO Übersetzungs-Plugin

SEO Übersetzungs-Plugin

Sie wissen, dass es wichtig ist, Ihren Web-Content mit Metadaten wie SEO-Title und Meta-Description abzugleichen. Wir wissen, wie schwierig das schon bei der Optimierung für eine Sprache sein kann. Eine internationale SEO-Strategie zu planen und umzusetzen, kann daher wie ein Ding der Unmöglichkeit erscheinen.

Unser SEO-Plugin kann diese wichtige Aufgabe vereinfachen.

SEO-Übersetzung

SEO-Übersetzung

Unser SEO-Übersetzungs-Service kennt die Keywords, nach denen Ihre Kunden suchen.

Es gibt viele Unternehmen, die SEO-Services in Ihrer Landessprache anbieten, doch spezielle SEO-Übersetzungs-Services bieten nur wenige. Für einen einzelnen Begriff kommen oft mehrere Übersetzungen infrage. Doch nach welchen Keywords suchen die Kunden in Ihrem Zielmarkt?

Terminologie-Management

Terminologie-Management

Wenn Sie Erfahrung in der Lokalisierung von Projekten haben, wissen Sie, wie zeit- und kostenintensiv Terminologiemanagement sein kann. Ob es sich um den Namen eines Produktes oder eine Tagline handelt – es muss einfach immer stimmen.

Mit unserem Terminologiemanagement wird Ihr Content gesucht und gefunden.

Sie wollen bessere Ergebnisse bei mehrsprachiger SEO erzielen?

Gern zeigen wir Ihnen, wie wir die richtigen Keywords für Ihren Zielmarkt finden können. Nehmen Sie noch heute Kontakt mit uns auf und lassen Sie uns besprechen, was wir gemeinsam bewegen können.