Memoria de traducción
Impulse su proceso de traducción con la memoria de traducción
La memoria de traducción acelera el proceso de traducción y puede reducir los costes en gran medida.
La clave para una traducción excelente
La memoria de traducción es una tecnología fundamental en el sector de servicios lingüísticos, y así debería ser en toda estrategia de traducción de una organización. La memoria de traducción es una base de datos que almacena todas sus traducciones, para que los segmentos ya traducidos se reutilicen en futuros proyectos. Cuando se repiten contenidos dentro de un mismo proyecto (por ejemplo, en un sitio web), la primera traducción se propaga automáticamente a otras líneas iguales.
La memoria de traducción no solo ahorra dinero (hasta la mitad en muchos proyectos), sino también tiempo. En los proyectos grandes, a menudo permite respetar unos plazos muy ajustados para hacer lanzamientos al mercado que, de otro modo, serían imposibles.
La memoria de traducción propicia la coherencia
La memoria de traducción aporta coherencia, ya que garantiza que los contenidos ya traducidos se reutilizarán en lugar de volverse a traducir una segunda vez. Una memoria de traducción centralizada asegura la coherencia, incluso si se utilizan diferentes traductores a lo largo del tiempo. Para los proyectos urgentes, podemos utilizar dos o más traductores al mismo tiempo. La memoria de traducción permite que el trabajo del traductor 1 esté disponible al momento para el traductor 2.
Los mejores sistemas de memoria de traducción incorporan una función de búsqueda de concordancia, que ayuda al traductor a buscar en la memoria de traducción y en el glosario palabras o frases ya traducidas.
La memoria de traducción mejora la calidad de la traducción automática
Si está pensando en utilizar la traducción automática, la memoria de traducción será imprescindible para «formar» al motor de traducción automática sobre el tono de voz y la terminología de su marca. Utilizaremos su memoria de traducción para «enseñar» a un motor de traducción automática para que dé unos resultados lo más parecidos posible a los que se esperarían de un traductor humano. Así pues, la memoria de traducción es la base para una traducción automática de alta calidad.
Nuestras soluciones de memoria de traducción, terminología, traducción automática y SEO multilingüe se integran para crear la base de una estrategia de traducción plenamente optimizada.
Servicios relacionados
¿Quiere ver cómo la memoria de traducción agiliza el proceso de traducción?
La tecnología está transformando el proceso de traducción. Consulte toda nuestra tecnología de traducción para ver cómo podemos transformar su proceso.
Descubra cómo la memoria de traducción puede ahorrarle tiempo y dinero
¿Eres traductor y quieres trabajar con nosotros? Haz clic aquí.