Great service from lovely people

Expert advice you can trust

Technology to make translation easier

Great service from lovely people

Expert advice you can trust

Technology to make translation easier

Toller Service von netten Profis

Solide, fachkundige Beratung

Einfache Abläufe dank innovativer Tools

Un service de qualité à visage humain

Expertise, conseil et fiabilité
La technologie au service de la traduction
Servicio excelente de gente encantadora
Asesoramiento experto fiable
Tecnología que facilita la traducción
Servizio eccellente e sempre cordiale
Consigli di esperti fidati e competenti
Tecnologie che semplificano la traduzione
優秀な人材による優れたサービス
信頼できる専門家のアドバイス
翻訳を容易にするテクノロジー
친절한 사람들이 전하는 훌륭한 서비스
신뢰할 수 있는 전문가의 조언
번역을 더 쉽게 만드는 기술

Sous-titrage vidéo multilingue

Ouvrez votre contenu vidéo à une audience plus large

Si vous avez déjà du contenu vidéo en français, vous vous demandez certainement s’il convient de « le faire traduire » pour vos marchés cibles. Les recherches montrent que les clients restent plus longtemps sur les sites proposant un contenu vidéo, et qu’ils sont plus enclins à acheter sur ces sites. Le sous-titrage vidéo multilingue propulse votre contenu vidéo à un niveau supérieur tout en stimulant votre SEO.

Translation Services
Transcription de vidéos

Transcription de vidéos

Nous pouvons vous aider à faire transcrire votre contenu (si vous ne disposez pas du script d’origine) et à lui assigner un codage temporel. Une fois que vous avez votre script, nous pouvons le traduire pour vous, et vous avez ensuite trois possibilités : sous-titrage, doublage et voix off.

Votre choix dépendra du type de vidéo et du budget que vous souhaitez y consacrer : le sous-titrage est l’option la moins onéreuse, suivie de la voix off puis du doublage.

Sous-titrage vidéo PureFluent

Sous-titrage vidéo PureFluent

Le sous-titrage peut être complexe du fait des contraintes que représentent le nombre de caractères, le nombre de lignes et le temps d’affichage du sous-titre.  Les traductions de sous-titres sont rarement des « traductions directes ». Généralement, le traducteur doit transmettre le message avec précision sans oublier les autres langages significatifs dans le visuel tels que les signes, lettres, légendes et autres mots écrits.  Des difficultés similaires s’appliquent si vous choisissez la voix off ou le doublage, puisqu’il faut veiller à ce que la traduction soit bien calée dans le contenu vidéo d’origine. L’autre option dont vous disposez est celle de l’adaptation de la longueur de la vidéo d’origine. Dans les deux cas, si vous utilisez de la musique, nous pouvons adapter les passages à atténuer pour caler chaque version de langue.

PureFluent réunit compétences techniques, compétences en traduction et artistes vocaux pour s’assurer que votre vidéo est adaptée à votre audience cible et en accord avec le style de communication de votre marque.

Les avantages de nos services de sous-titrage vidéo pour votre entreprise

Les avantages de nos services de sous-titrage vidéo pour votre entreprise

Nos services vidéo :

  • Maximiseront l’efficacité de vos ressources vidéo sur chacun de vos marchés cibles
  • Préserveront le « style de communication » de votre marque dans chaque langue cible

Sur quels canaux mes vidéos traduites seront-elles être accessibles ?

Sur tous ceux que vous voudrez. Il existe différentes façons de traduire les vidéos selon l’usage que l’on veut en faire.

Les traductions peuvent être enregistrées dans des fichiers de sous-titres, par exemple au format .SRT (un format adapté aux lecteurs de médias), ou au format Web Video Text Track pour une utilisation en ligne. Elles peuvent également être incrustées dans la vidéo elle-même.

Translation Services

Services associés

PAO multilingue

PAO multilingue

Notre service de PAO multilingue vous facilite la tâche et combine l’expertise d’opérateurs PAO professionnels et de traducteurs professionnels.

Ensemble, ils veillent à ce que votre contenu vous soit retourné tel que vous souhaitez qu’il s’affiche et se lise dans chaque marché cible.

Gestion des réseaux sociaux

Gestion des réseaux sociaux

En intégrant les plateformes de gestion des réseaux sociaux multilingues populaires telles que Marketo ou Hubspot, la solution de gestion des réseaux sociaux multilingue de PureFluent étend l’engagement de vos clients vers de nouveaux marchés.

En la combinant avec notre solution de traduction automatique avec post-édition, il devient possible de gérer plusieurs canaux de réseaux sociaux dans plusieurs langues sans faire exploser le budget ni recruter une nouvelle équipe pour gérer le processus.

Localisation SEO

Localisation SEO

Notre service de localisation SEO veille à ce que vos traductions contiennent les mots-clés recherchés par vos clients.

De nombreuses sociétés proposent des services de SEO dans votre langue d’origine, mais plus rares sont celles qui proposent un service de localisation SEO spécialisé. Un terme peut souvent avoir plusieurs traductions correctes, mais que recherchent vos clients sur votre marché cible ?

Vous voulez voir à quel point le sous-titrage multilingue est facile à réaliser ?

Laissez-nous vous montrer ce que nous pouvons faire. Contactez-nous, envoyez-nous une courte vidéo et nous vous créerons une vidéo sous-titrée.