Great service from lovely people

Expert advice you can trust

Technology to make translation easier

Great service from lovely people

Expert advice you can trust

Technology to make translation easier

Toller Service von netten Profis

Solide, fachkundige Beratung

Einfache Abläufe dank innovativer Tools

Un service de qualité à visage humain

Expertise, conseil et fiabilité
La technologie au service de la traduction
Servicio excelente de gente encantadora
Asesoramiento experto fiable
Tecnología que facilita la traducción
Servizio eccellente e sempre cordiale
Consigli di esperti fidati e competenti
Tecnologie che semplificano la traduzione
優秀な人材による優れたサービス
信頼できる専門家のアドバイス
翻訳を容易にするテクノロジー
친절한 사람들이 전하는 훌륭한 서비스
신뢰할 수 있는 전문가의 조언
번역을 더 쉽게 만드는 기술

Sottotitolaggio video multilingue

Diffondete i vostri contenuti video a un pubblico più vasto

Se avete già dei contenuti video in italiano, probabilmente vi starete chiedendo se valga la pena farli tradurre per i vostri mercati di destinazione. Gli studi rivelano che i clienti passano più tempo sui siti con contenuti video e sono più propensi ad acquistare da tali siti. Grazie al sottotitolaggio video multilingue, i vostri video faranno un salto di qualità e migliorerete anche i vostri risultati SEO.

Translation Services
Trascrizione video

Trascrizione video

Possiamo aiutarvi con la trascrizione dei contenuti (se non avete lo script originale) e il time coding. Una volta in possesso dello script, possiamo tradurlo per voi scegliendo una delle seguenti tre opzioni: sottotitolaggio, doppiaggio e voiceover.

La scelta dipenderà dal tipo di video e i costi varieranno di conseguenza, con il sottotitolaggio che rappresenta l’opzione più economica, seguita da voiceover e doppiaggio.

Sottotitolaggio video PureFluent

Sottotitolaggio video PureFluent

Il sottotitolaggio può essere complesso per via delle limitazioni sul numero di caratteri, sul numero di righe e sul tempo per cui un sottotitolo può restare visualizzato.  Raramente per i sottotitoli si effettua una traduzione diretta: di solito il compito del traduttore consiste nel trasmettere correttamente il messaggio senza dimenticare altri elementi significativi che compaiono nel video, come indicazioni, lettere, didascalie e altre parole scritte.  Optando per il voiceover o il doppiaggio sarà necessario tenere conto di altre esigenze, perché si dovrà fare in modo che la traduzione coincida con i contenuti video originali. In caso contrario può essere necessario adattare la lunghezza del video originale. In entrambi i casi, se si utilizza della musica è possibile intervenire sulle dissolvenze audio in entrata e in uscita in modo da adattarla alla versione tradotta.

Noi di PureFluent offriamo le competenze tecniche, traduttive e di speakeraggio per far sì che il video sia adatto al pubblico di destinazione e rispecchi il tono del vostro brand.

I vantaggi del nostro servizio di sottotitolaggio video per la vostra azienda

I vantaggi del nostro servizio di sottotitolaggio video per la vostra azienda

I nostri servizi video:

  • massimizzano l’efficacia dei vostri contenuti video in ognuno dei mercati di destinazione
  • rispettano il “tono di voce” del vostro brand in ogni lingua di destinazione

Dove potrò utilizzare i miei video tradotti?

Ovunque desideriate. Esistono diversi modi di tradurre i video, a seconda dell’uso che ne verrà fatto.

Le traduzioni possono essere salvate in file di sottotitoli, come il formato .SRT, per l’uso con lettori multimediali, possono essere salvate nel formato Web Video Text Track per l’uso online o possono essere integrate nel video stesso.

Translation Services

Servizi correlati

DTP multilingue

DTP multilingue

Il nostro servizio di DTP multilingue vi semplifica il lavoro, abbinando le competenze di specialisti DTP professionali a quelle di traduttori professionali.

Insieme possono garantirvi che i contenuti che riceverete avranno l’aspetto e la leggibilità desiderati in ogni mercato di destinazione.

Gestione social media

Gestione social media

La soluzione per la gestione dei social media multilingue di PureFluent si integra con note piattaforme come Marketo o HubSpot per estendere a nuovi mercati l’engagement dei vostri clienti.

In combinazione con la nostra traduzione automatica con post-editing, consente di seguire più social media in varie lingue senza spendere una fortuna o dover reclutare un nuovo team per gestire il processo.

Localizzazione SEO

Localizzazione SEO

Il nostro servizio di localizzazione SEO garantisce che le vostre traduzioni contengano le parole chiave che i vostri clienti cercano.

Molte aziende offrono servizi per la SEO nella vostra lingua, ma poche di loro propongono un servizio specializzato di localizzazione SEO. Spesso esistono diversi modi per tradurre correttamente un termine, ma qual è quello che cercano i consumatori nel vostro mercato di destinazione?

Volete vedere come riusciamo a semplificare il sottotitolaggio multilingue?

Permetteteci di mostrarvi esattamente cosa sappiamo fare. Contattateci, inviateci un breve video e noi creeremo per voi un video sottotitolato.