SEOローカライゼーション

SEOローカライゼーションにより、ターゲットマーケットで顧客の検索結果に登場

お客様のオンラインマーケティング戦略において、検索が重要な位置を占めている場合、すでに国内市場のSEOに対して時間とコストを費やしているのではないでしょうか。おそらく既に、最も有効なキーワードの分析を含む高度なアプローチを取っており、かつ、そのキーワードの検索エンジンで可視性を向上するためのウェブサイト戦略もお持ちのことでしょう。国際SEO戦略を成功させるには、翻訳を超えてローカライゼーションを行うことが必要です。翻訳チームは、ターゲットキーワードを翻訳に統合するために、コンテンツの目的と目指すオーディエンスを理解していなければなりません。これは、特にSEOタイトルとメタディスクリプションを翻訳する時、経験と、さらには直訳以上の翻訳を行う自信を必要とするタスクです。弊社のSEOローカライゼーション専門家チームは、ターゲットキーワードを正しい場所に確実に配置します。

また各ターゲットマーケットのオーディエンスに到達するためには、コンテンツ翻訳プロセスとキーワードを結びつける必要があります。弊社のSEOローカライゼーションサービスは、弊社の統合された多言語SEOソリューションの構成要素です。

多言語キーワード検索サービスとキーワード管理ツールを共に使用することで、弊社のSEOローカライゼーションサービスは、オーディエンスにリーチし、翻訳予算を最大限に活用することを可能にします。PureFluentの多言語SEOプラグインを含み、様々なCMSコネクタとプラグインを使用することで、翻訳ワークフローの効率を最大化します。

 

PureFluent SEOローカライゼーションサービス

SEO Localisation

弊社のローカライゼーションサービスでは、顧客の検索キーワードを確実に翻訳文の中に挿入します

数多くの企業が現地語でのSEOサービスを提供していますが、専門的なSEOローカライゼーションサービスを提供している企業は多くありません。用語を正しく翻訳する方法はいくつもありますが、ターゲットマーケットで消費者が検索しているのはどのキーワードなのでしょうか?翻訳は、顧客が探している用語と一致しなければなりません。この基本的な考えを見落としていると、購入を検討している顧客の目に留まりません。

お客様のビジネス対象の国と言語を検索エンジンに理解させ、訪問者を増やすPureFluentのサービス。

  • 各マーケットでお客様の製品とサービスに一致するようにコンテンツを翻訳し、代替用語を検索
  • 各マーケットを対象にコンテンツを最適化するための最適な用語を推薦
  • お客様の用語ベースに最適な用語を保存し、翻訳プロセス中に一貫して同じ用語を使用
  • お客様のウェブサイトが「hreflang」タグなどの基本的なSEOのベストプラクティスからの恩恵を確実に受け取れるようにします

弊社のSEOサービスがお客様のビジネスにもたらす利点

  • 効果的なSEOローカライゼーションがお客様の翻訳ROIを高めます
  • 効果的な多言語SEOにより、現地の文化に合わせながら、世界中でブランドの一貫性を保つことができます。
  • 弊社の多言語SEOの特定の専門知識により、持続可能な、感度の高い方法で顧客基盤を増やします

最新のブログ投稿

Is Amazon Translate good enough for my Amazon Listings?

Amazon Translate is the cheap and cheerful option for anyone looking to translate their Amazon listings, but it has some major limitations. We take a look at A+, EBC, Keywords and more to see how Amazon Translate performs.

始めてみませんか?