Great service from lovely people

Expert advice you can trust

Technology to make translation easier

Great service from lovely people

Expert advice you can trust

Technology to make translation easier

Toller Service von netten Profis

Solide, fachkundige Beratung

Einfache Abläufe dank innovativer Tools

Un service de qualité à visage humain

Expertise, conseil et fiabilité
La technologie au service de la traduction
Servicio excelente de gente encantadora
Asesoramiento experto fiable
Tecnología que facilita la traducción
Servizio eccellente e sempre cordiale
Consigli di esperti fidati e competenti
Tecnologie che semplificano la traduzione
優秀な人材による優れたサービス
信頼できる専門家のアドバイス
翻訳を容易にするテクノロジー
친절한 사람들이 전하는 훌륭한 서비스
신뢰할 수 있는 전문가의 조언
번역을 더 쉽게 만드는 기술

クライアントによるレビュー

PureFluentのクライアントレビューツールはオンラインでご利用可能。貴社の国内チームが翻訳プロセスにご参加いただけます。

クライアントレビューは、翻訳承認を早めるため、余裕をもって公開に備えることができます。

Translation Services
現地に関する知識を活用する

現地に関する知識を活用する

社内の承認や最終的な編集を必要とする、重要なクリエイティブ文書や技術文書を取り扱う時には、自社の国内チームを翻訳プロセスに関与させる必要があります。Microsoft Wordなどのデスクトップツールでこの作業を行うと、翻訳メモリや用語ベースに変更が反映されません。これをクライアントレビューが解決します。

オンラインで利用できるPureFluentのクライアントレビュープロセスは、お客様のチームとプロの翻訳チームとが共に翻訳プロセスに参加することを可能にします。変更も翻訳メモリ用語ベースに確実に反映されます。また、ある翻訳文に加えた変更が、別の箇所の同じコンテンツにも自動的に反映されるため、チームのプロセスを加速させることができます。

翻訳の透明性

翻訳の透明性

またPureFluentのオンラインプロセスには、お客様の国内チームの進捗状況がはっきりと表示されます。そのため、作業を完了したチームメンバーと、まだ完了していないチームメンバーをすぐに見分けられます。

クライアントレビューの担当者が従業員か国内のパートナーの場合、プロの翻訳チームの作業を向上する、インサイダーの視点を提供することができます。これには、製品や顧客に関する知識、会社独自の用語、企業文化や目標とするブランドのトーンの理解などが含まれます。クライアントレビューのプロセス中に変更が加えられることは、必ずしも元の翻訳に問題があるということではありません。翻訳の効果を高めるために行われるべきものです。

クライアントレビュー vs 社内翻訳

クライアントレビュー vs 社内翻訳

翻訳プロセスにもう一つ手順を加えると、速度を落とすことになるとお考えでしょうか。それなら、社内翻訳を検討してみても良いでしょう。そう決断されたら、使い勝手の良いPureFluentの社内翻訳ソリューションが、お客様を支援いたします。

関連サービス

社内翻訳

社内翻訳

社内翻訳チームにプロフェッショナルな翻訳ツールへのアクセスを提供。

ほとんどの組織では、少なくとも一部の多言語コンテンツの作成を社内翻訳者が行っています。社員、販売代理店、小売パートナーを問わず、彼らの努力は貴社の翻訳戦略から恩恵を受けたものとなり、また、その翻訳戦略に貢献することが重要です。

多言語キーワード検索

多言語キーワード検索

お客様が国内市場で使用しているキーワードは、多言語SEOを始めるにあたり良い出発点となります。しかし、そのキーワードをただ翻訳するだけでは、お望みの結果は得られないかもしれません。

このキーワードを翻訳する方法はいくつかあり、成功には、信頼性の高い多言語キーワード検索プロセスが不可欠です。

クラウドストレージ統合

クラウドストレージ統合

お客様の文書管理システムをPureFluentに統合することで、速くシンプルな翻訳プロセスを実現。

お客様がMicrosoft OneDrive、SharePoint、Box、Dropboxなどのクラウドストレージプラットフォームを利用しているのであれば、弊社のクラウドストレージ統合により、翻訳の注文と納品プロセスを自動化できます。同意済みのフォルダーに翻訳を置くだけで、お客様が管理するスケジュールに基づき、PureFluentが新しいコンテンツを自動的に収集します。

PureFluentの翻訳がどのように役立つか、ぜひご確認ください。

あらゆる場所にいる顧客に簡単にリーチできるようにコンテンツを翻訳し、翻訳を管理する弊社の方法をご紹介いたします。