Great service from lovely people

Expert advice you can trust

Technology to make translation easier

Great service from lovely people

Expert advice you can trust

Technology to make translation easier

Toller Service von netten Profis

Solide, fachkundige Beratung

Einfache Abläufe dank innovativer Tools

Un service de qualité à visage humain

Expertise, conseil et fiabilité
La technologie au service de la traduction
Servicio excelente de gente encantadora
Asesoramiento experto fiable
Tecnología que facilita la traducción
Servizio eccellente e sempre cordiale
Consigli di esperti fidati e competenti
Tecnologie che semplificano la traduzione
優秀な人材による優れたサービス
信頼できる専門家のアドバイス
翻訳を容易にするテクノロジー
친절한 사람들이 전하는 훌륭한 서비스
신뢰할 수 있는 전문가의 조언
번역을 더 쉽게 만드는 기술

Multilingual SEO Checker

Welcome to our Multilingual SEO Checker. It’s free to use and you’ll see your Multilingual SEO score in seconds. Just enter the URL of the page you want to check and see your score. Use the address of the translated page, e.g. example.com/de

Top Tips for Better Multilingual SEO Performance

Smart digital marketers understand the importance of SEO. International SEO is vital to make sure you show up on the Google Search Results page in each of your target markets.

First, enter the address of your translated page (e.g. example.com/de) into the checker. Then scroll down to see the most important things you have to get right to optimise your website content for multiple languages or multiple locations. Follow these steps and you will climb the Google rankings in your target markets and improve your Click-Through Rate (CTR).

?

Find out more about your results

Pick the right keywords

If you’ve put effort into selecting the right keywords for your home market, you know this can be tricky. Simply translating those keywords might not get you the results you need, so it’s worth investing in professional keyword research for each target market.

Check the Page Title and meta description shown in the table on the right. This is what Google displays to your target audience, so it’s important that both contain your target keywords.

?

Find out about your page metadata

Translate Your Page Title For SEO

Improve your SEO performance by aligning your content with the user’s search requirement. Your SEO-friendly Page Title must include the keywords you are targeting. The title should be no more than 600 pixels (around 60 characters) to make sure it isn’t truncated on the Google search results page.

Your Page Title is the first step in persuading the user to click through, so give your translation team the creative freedom to craft a great, SEO-optimised Page Title. That also means not wasting the space you have available, so generally you want to avoid a very short Page Title.

Make sure that you only have one Page Title on each page. If you have more than one Page Title, Google doesn’t know which is the correct one, so you’re gambling which shows up on the Search Engine Results Page – SERP. If you have more than one Page Title, it could be caused by a plug in such as live chat.

?

Find out about your meta description

Translate Your META Description

Google will show up to 920 pixels of your meta description, so keep within this width to avoid truncation. That’s around 150 characters.

 

Bear in mind that a straight translation will often result in more characters than your English version, so if you’re right on the limit, your German or Spanish version is likely to be over the limit. Creative freedom and an experienced translation team are key to working within these constraints. And, of course, don’t forget the all-important keyword.

 

Try to fit in a long-tail keyword or two as well if you can, but avoid keyword stuffing. While you should try to keep your description under 158(ish) characters, don’t undershoot too much. This is your chance to persuade the user to click through to your page.

?

Find about about your hreflang tags

Set your page language headers

Hreflang tags tell Google the language version of each page. This is really important because it makes sure that your German customer gets to see the DE version and your Spanish customer is taken to the ES version. You can go a step further and indicate which region your page is targetting – for instance, hreflang=”fr-fr” and hreflang=”fr-ch”, indicating that one version is aimed at French (France) and the other is for French (Switzerland).

You should include the language attribute in your page header. This also helps to ensure that the right language version is shown to your customer.

If you want to do a deep dive into this subject, take a look at Google’s guidance on Managing Multilingual Versions of your Site.

?

Find out about your page headings

Translate your H1 and H2 headings

Make sure you only have one H1 heading so Google knows the focus of the page, and make sure that keyword is in your H1. Try to fit your keyword and long-tail keywords into your H2 headings.

The benefit of including your keywords in your H1 and H2 headings isn’t just to boost your SEO performance. Headings help to break up content into manageable sections making it easier to read. Including your keywords in the headings reassures the user that they are in the right place, because those headings match their original search term. This keeps your customer engaged with your content for longer, increasing the likelihood of getting that all-important conversion.

?

Find out about your image 'alt' attributes

Translate your image 'alt' attributes

Add different language versions for each of the images you are using on the page, and include relevant keywords or long-tail keywords in the ‘alt’ attributes.

Adding translated alt text to each of your images adds context which may not otherwise be accessible to Google. For example, if you have several images highlighting different aspects of your product, Google will be able to read the translated alt text and understand that you have provided rich and detailed content in those images. It can also help your images show up in Google Images which accounts for around one in five searches globally.