Web Analytics

Multilingual SEO

Multilingual SEO helps your customers find you in your target markets

If Search is a key element in your online marketing strategy, you’re already spending time and money on SEO in your home market. You probably have a sophisticated approach which involves analysis of the most effective keywords, together with a website strategy which maximises the visibility of these keywords to search engines. Your Multilingual SEO strategy is critical to maximising the investment you have made in translating your website – simply translating your existing keywords is unlikely to give you the best results.

You also need to tie together your keywords with the content translation process in order to reach your audience in each target market. Our Multilingual SEO service is fully integrated with our Terminology Management solution to ensure that the right keywords are used consistently during translation.

 

PureFluent Multilingal SEO Service

OUR MULTILINGUAL SEO SERVICE MAKES SURE YOUR TRANSLATIONS CONTAIN THE KEYWORDS YOUR CUSTOMERS ARE SEARCHING FOR

Many companies offer SEO services in your home language but fewer offer a professional Multilingual SEO service. There are often several correct ways to translate a term, but what are consumers searching for in your target market? Your translations have to match what your customers are looking for, and failure to realise this basic concept could mean that you don’t even figure at the start of the buying process.

To help visitors and search engines know which country and language group you want to do business with, we can:

  • Translate your content and research alternative terms which match your products and services in each market
  • Recommend the most appropriate terms to optimise your content for each market
  • Build your optimised terms into your Termbase to ensure that these terms are used consistently during the translation process
  • Ensure your website benefits from basic SEO best practice such as “hreflang” tags

How our SEO Services will benefit your business

  • Effective Multilingual SEO enhances your translation ROI
  • Effective Multilingual SEO allows your business to maintain brand consistency worldwide while keeping in tune with local cultures
  • Our specific expertise in Multilingual SEO allows us to help you increase your customer base in a sustainable and sensitive manner

OUR LATEST BLOG POSTS

Should you add subtitles or voiceover to your video content?

This time we’re discussing a question that anyone who uses video content for multiple territories must address to ensure maximum effectiveness in other markets – should subtitles be used or should new audio be employed, either as an off-screen voiceover (v.o.) or in...

How is the gig economy debate affecting the translation business?

The Gig Economy is rarely out of the news these days, and this week we take a look at how this hot topic relates to the translation sector.

How will Brexit affect the translation industry?

After another month of dramatic developments, this week we discuss the potential impact of Brexit on the translation industry. How will the UK’s withdrawal from the European Union affect customers and suppliers in the sector?

Is the subscription model coming to the translation industry?

In this blog entry we’re considering the benefits of paying for translation services as a monthly subscription fee versus the traditional per word basis.

When does it make sense for a company to do translations in-house?

This time we’re discussing the criteria a business can use to determine if having the capacity and resources to do translations in-house makes good sense.

How long does a translation take?

In this discussion, we ask the question that everyone wants to know in relation to their translation needs: how long does a translation take?

How much does translation cost?

Our latest topic is one of the most frequently asked questions that arises regarding translation: just how much will it cost?

What to consider before you send content for translation

In this edition of our blog, PureFluent Project Manager Kristin Kehoe talks with Ian about the things a business should consider before setting translations in motion.

Translation Depth vs Breadth – which languages and which content?

In this instalment of the PureFluent blog, we discuss how much of your content should be translated, and into which languages.

The Basics of Multilingual DTP

In this entry, PureFluent Project Manager Kristin Kehoe outlines the basics of Multilingual Desktop Publishing (DTP).

Ready To Get Started?