Translate English webpages into French
Fast, automated, scalable English to French website translation, the PureFluent way
At PureFluent we leverage unbeatable translation automation tools and expert translators to translate your website into French. We utilise technologies such as machine translation, terminology databases and translation memory to ensure that your translation can be delivered as fast as possible, while our website plugins and custom built software automatically deliver your original English content to our professional translation teams.
English to French website translation services
Website translation
Your website is probably your most important marketing channel. Translating your website is important not only for delivering content to your existing customers but for increasing brand awareness and generating sales with new customers. Building and implementing a Multilingual SEOstrategy will bring international visitors to your site using each language you have translated the website into. We can translate your website into any language using a range of methods appropriate to your requirements, including automatically pulling new content from your website into our translation portal and then pushing the translated content live automatically.
Web Video translation
Research shows that customer engagement with video marketing far outperforms static photo and text marketing. While the video for traditional TV advertising will usually need dubbing, your customers will probably watch online video without sound, so the translation method will be different depending on where you intend to use it. We can transcribe, translate, and then subtitle or dub your video content, ensuring it works for whichever channel you intend to use.
Multilingual SEO
Your website is probably your most important marketing channel. Translating your website is important not only for delivering content to your existing customers but for increasing brand awareness and generating sales with new customers. Building and implementing a Multilingual SEOstrategy will bring international visitors to your site using each language you have translated the website into. We can translate your website into any language using a range of methods appropriate to your requirements, including automatically pulling new content from your website into our translation portal and then pushing the translated content live automatically.
Tips when translating your website from English to French
French Canadian vs. European French
French is used in France and its territories (European French) and well as Canada (Canadian French). When starting your translation project you should understand the differences between the locales that the languages are used in, and whether you want to translate into European French, Canadian French or both. Canadian French became distinct from European French when French settlers arrived in Canada in the 17th and 18th centuries, so any recent language may differ between the dialects. Using the correct French dialect will make it much easier to generate customer interest.
Translation expansion into French
Translation expansion needs to be taken into account when translating your app or website from English to French. Typically a French translation of English source text will take around 15–20% more words due to the nature of the French language. Page layouts should be built to take this translation expansion into account.
Facts about French
French is a global language - spoken by over 270 million people worldwide, and it is an official language in 29 of them. It is taught in every language in the world - the only language to do so apart from English.
With this many countries using the language using the correct dialect for the country you want to reach is important. At PureFluent we use professional translators that speak French natively and are experienced with the different regional variations.
Website localisation tips for French translation.
As French is spoken in so many countries around the world you must ensure your website is localised for the correct one. For example the site metadata should indicate whether the site is being targeted for French speakers in France, Belgium, Canada or a completely different country. The head element of your site should include the hreflang attribute indicating the relevant countries, such as in this example below showing the tags for links to a French language translated webpage, a link to a French language translated webpage for Belgium and a link to a French language translated webpage for Canada.
<link rel="alternate" href="https://example.com/fr/" hreflang="fr">
<link rel="alternate" href="https://example.com/fr-BE/" hreflang="fr-be">
<link rel="alternate" href="https://example.com/fr-CA/" hreflang="fr-ca">
Ready to start?
Website translation
We make website translation simple with our automated tools and processes taking the stress our of translating your website.
Multilingual SEO
From multilingual keyword research to metadata translation our multilingual SEO services get your site found.
TRANSLATION STRATEGY
Technology backed translators? Machine translation? Transcreation? Which is the best solution for you? We develop optimised strategies for your translations.
TRANSLATION AUTOMATION
Accelerate your time to market with translation automation. Connect your business processes with our translation platform to reduce translation time.
ORGANISE TEAM& PROCESS
Bring together all your stakeholders, assets and tasks into the PureFluent Translation Portal to drive a transparent, efficient translation process.
TRANSLATION SUBSCRIPTIONS
Simplify budgeting, ordering and approval management for your translations with a PureFluent translation subscription.