Content-Strategie

Optimieren Sie Ihre globale Content-Strategie und nutzen Sie Ihr Budget optimal

Mehr als 80 % der heutigen Online-Inhalte wurden in den vergangenen zwei Jahren veröffentlicht. Diese Zunahme an Content stellt Marken oft vor die schwierige Aufgabe,  entscheiden zu müssen, welche Inhalte übersetzt werden und welche nicht. Die Entscheider sitzen zwischen zwei Stühlen: Einerseits ist ihnen bewusst, dass sie mit nicht übersetztem Content keine Kunden gewinnen. Anderseits müssen sie mit einem begrenzten Budget auskommen, das mit dem anwachsenden Online-Content längst nicht mehr Schritt halten kann. Oft kommt es zu inkonsequenten Entscheidungen bei der Auswahl der zu übersetzenden Inhalte bis hin zur fehlenden Übersetzung von besonders wichtigem Content.

PureFluent unterstützt Marken dabei, ihren globalen Content einzuordnen, zu kategorisieren und zu priorisieren, um eine einheitliche Übersetzungsstrategie zu entwickeln. Dieses erleichtert die Entscheidung darüber, welche Inhalte unübersetzt bleiben, welche maschinell übersetzt werden können (normalerweise mit humanem Post-Editing) oder besser professionell übersetzt werden sollten. Zusammen mit unserer CMS-Integration und DMS-Integration sowie unserem Übersetzungsportal optimieren Marken ihr Budget und erreichen das Maximum an Marktabdeckung und ROI.

 

EINE GUT DURCHDACHTE GLOBALE CONTENT-STRATEGIE OPTIMIERT IHR ÜBERSETZUNGSBUDGET

UNSERE BLOGS

Is Amazon Translate good enough for my Amazon Listings?

Amazon Translate is the cheap and cheerful option for anyone looking to translate their Amazon listings, but it has some major limitations. We take a look at A+, EBC, Keywords and more to see how Amazon Translate performs.

Haben Sie Fragen?