Traducción interna

Proporcione herramientas profesionales a su equipo de traducción interna

La mayoría de las organizaciones cuentan con traductores internos para crear al menos una parte de sus contenidos multilingües. Tanto si se trata de su propio personal, o bien de un distribuidor o socio comercial, es importante que su trabajo se beneficie de la estrategia de traducción general y también contribuya a ella.

Si sus equipos internos o del país participan en el proceso de traducción, es importante proporcionarles los datos correctos, tanto si están revisando traducciones antes de su publicación como si están traduciendo. Nuestro portal de traducción da acceso a herramientas utilizadas por los traductores profesionales, como la memoria de traducción y las bases de datos terminológicas. De este modo, otros traductores podrán reutilizar las aportaciones de su equipo, por lo que muchos proyectos de contenidos comerciales se llevarán a cabo hasta en la mitad de tiempo.

Nuestra plataforma le permite armonizar recursos de traducción internos y externos de forma eficiente según su estrategia de traducción. Esto significa, por ejemplo, que sus traductores internos no deberán traducir los contenidos que ya se hayan traducido externamente; por su parte, los traductores externos no deberán volver a traducir los contenidos ya traducidos por su equipo de traductores internos. Así pues, los beneficios se van acumulando y usted ahorra tiempo y dinero.

In-house Translation

NUESTRA SOLUCIÓN DE TRADUCCIÓN INTERNA HACE POSIBLE QUE SU EQUIPO TRADUZCA DE FORMA MÁS RÁPIDA Y COHERENTE

ARTÍCULOS RECIENTES DEL BLOG

Is Amazon Translate good enough for my Amazon Listings?

Amazon Translate is the cheap and cheerful option for anyone looking to translate their Amazon listings, but it has some major limitations. We take a look at A+, EBC, Keywords and more to see how Amazon Translate performs.

¿Empezamos?