Inhouse-Übersetzung
Verschaffen Sie Ihren Inhouse-Übersetzern Zugang zu professionellen Übersetzungstools
Viele Unternehmen beschäftigen interne Übersetzer, um zumindest einen Teil ihrer Inhalte zu übersetzen. Ob es sich dabei um einen Ihrer Mitarbeiter, einen Vertriebs- oder Handelspartner handelt, spielt keine Rolle. Viel wichtiger ist, dass Ihr Team von Ihrer Übersetzungsstrategie profitiert und sie unterstützt.
Mit unseren Lösungen für Inhouse-Übersetzungen arbeitet Ihr Team schneller und einheitlicher
Einsatz von Inhouse-Übersetzern
Wenn Sie Inhouse-Übersetzer oder Teams im Land der jeweiligen Zielsprache an der Übersetzung beteiligen, ist es wichtig, den Input dieser Teams so effizient wie möglich zu nutzen. Unabhängig davon, ob Ihre Mitarbeiter das Abschlusslektorat vor der Veröffentlichung übernehmen oder selbst als Übersetzer mitwirken. Wir stellen Ihnen auf unserem Übersetzungsportal Tools zur Verfügung, die zum Repertoire professioneller Übersetzer gehören, beispielsweise Translation Memorys und Terminologie-Datenbanken. Dadurch kann die Arbeit Ihres Teams für andere Übersetzer nutzbar gemacht werden, was Zeit und Kosten spart.
Eine hybride Übersetzungsmethode
Unsere Plattform ist daher das optimale Tool, um interne und externe Ressourcen zu verbinden und so ein optimales Ergebnis zu erzielen. Das bedeutet zum Beispiel, dass Ihre Inhouse-Übersetzer keinen Content zu übersetzen brauchen, der bereits extern übersetzt worden ist, und umgekehrt. Die Vorteile addieren sich also und Sie sparen Zeit und Geld.
Verwandte Services
Sie wollen sehen, was Ihnen Übersetzungen von PureFluent bringen?
Gern zeigen wir Ihnen, wie wir Ihren Content so übersetzen, dass er bei Ihren Kunden überall auf der Welt gut ankommt.
Kostenlose Übersetzungsberatung anfordern
Sie sind Übersetzer und wollen sich bei uns registrieren? Klicken Sie hier.