Great service from lovely people

Expert advice you can trust

Technology to make translation easier

Great service from lovely people

Expert advice you can trust

Technology to make translation easier

Toller Service von netten Profis

Solide, fachkundige Beratung

Einfache Abläufe dank innovativer Tools

Un service de qualité à visage humain

Expertise, conseil et fiabilité
La technologie au service de la traduction
Servicio excelente de gente encantadora
Asesoramiento experto fiable
Tecnología que facilita la traducción
Servizio eccellente e sempre cordiale
Consigli di esperti fidati e competenti
Tecnologie che semplificano la traduzione
優秀な人材による優れたサービス
信頼できる専門家のアドバイス
翻訳を容易にするテクノロジー
친절한 사람들이 전하는 훌륭한 서비스
신뢰할 수 있는 전문가의 조언
번역을 더 쉽게 만드는 기술

Gestión de terminología

La gestión de terminología lo ayuda a garantizar que sus contenidos se encuentren y se entiendan

Nuestra solución de gestión de terminología garantiza que los clientes encuentren y entiendan sus contenidos

Translation Services
Traduciendo su terminología

Traduciendo su terminología

Si lleva tiempo gestionando proyectos de traducción, sabrá lo complicada que puede ser la gestión de terminología. Tanto si se trata del nombre de un producto como de un eslogan, siempre ha de ser el mismo.

Si no se gestiona, es inevitable que la terminología termine siendo incoherente. Podría encontrarse con que los eslóganes entren en contradicción con las descripciones de los productos, e incluso podría afectar a su rendimiento de SEO. Una mala gestión de terminología también hace que el proceso de traducción sea más lento y pueda provocar un incremento de los costes. El hecho de disponer de una base de datos terminológica gestionada centralizadamente reduce el tiempo y los recursos necesarios para las revisiones en la organización. Garantiza que sus clientes entiendan sus contenidos. Y lo que es más importante, incrementa las posibilidades de que su público quiera comprar.

Comprendiendo su terminología

Comprendiendo su terminología

Nuestro proceso de gestión de terminología nos permite centrarnos de forma rápida y precisa en la terminología crítica para dedicarle toda la atención que necesita. Está totalmente integrado con nuestras soluciones de localización SEOmemoria de traducción y traducción automática, lo que garantiza el uso de la terminología correcta durante todo el proceso de traducción.

El uso de una terminología adecuada conlleva tres pasos:

  • Identifica términos clave, mensajes principales y vocablos que podrían resultar ambiguos
  • Se asegura de que el término traducido es correcto en el contexto del sector industrial específico o adecuado para el grupo o mercado objetivo.
  • Garantiza la coherencia con textos anteriores, manteniendo el uso de la terminología específica y los mensajes principales en todos los documentos de los distintos departamentos de la organización.
Cómo la gestión de terminología beneficia a su empresa

Cómo la gestión de terminología beneficia a su empresa

Nuestro enfoque garantiza:

  • Que la terminología crítica se traduzca correctamente
  • Que la terminología se utilice de manera coherente en todas las traducciones y departamentos
  • Que su público lea traducciones precisas y correctas en cualquier idioma
  • Que sus  palabras clave  escogidas se utilicen en todas sus traducciones para mejorar su posicionamiento SEO

Servicios relacionados

Memoria de traducción

Memoria de traducción

La memoria de traducción es una tecnología fundamental en el sector de servicios lingüísticos, y así debería ser en toda estrategia de traducción de una organización.

La memoria de traducción es una base de datos que almacena todas sus traducciones, para que los segmentos ya traducidos se reutilicen en futuros proyectos.

Transcreación

Transcreación

Para adaptarse al idioma y a la cultura de sus clientes, debe ser creativo, es decir, hacer uso de la transcreación. Transcreación es el proceso de adaptar sus contenidos a un mercado distinto. Nuestros especialistas en transcreación pueden ayudarlo a adaptar este texto tan importante para cada mercado objetivo, de manera que siempre acierte con el tono.

Nuestro servicio de transcreación adapta contenidos para los mercados y los clientes locales.

Traducción interna

Traducción interna

Proporcione herramientas profesionales a su equipo de traducción interna

La mayoría de las organizaciones cuentan con traductores internos para crear al menos una parte de sus contenidos multilingües. Tanto si se trata de su propio personal, o bien de un distribuidor o socio comercial, es importante que su trabajo se beneficie de la estrategia de traducción general y también contribuya a ella.

¿Quiere ver lo que los servicios de traducción de PureFluent pueden hacer por usted?

Permítanos mostrarle cómo facilitamos el proceso de traducción. Nuestra amplia gama de servicios de traducción incluye documentos, sitios web, vídeos y SEO. Póngase en contacto con nosotros hoy para descubrir cómo podemos trabajar juntos.