Web Analytics

Machine Translation

Tap into Machine Translation for fast turnaround and lower costs

Sometimes human translation is simply not an option because of volume, time constraints and budget. If this sounds like your situation, you should consider Machine Translation as an option for some types of content.

If your only other option is not to translate the content at all, Machine Translation will save your customers the trouble of using Google Translate, and will generally do a better job because the solution is built using your own Translation Memories and Termbases. Professional Machine Translation is often paired with an editing process referred to as “post-editing”. This allows the editor to correct mistranslated terminology and check that the translation makes sense. This is a halfway house between professional translation and Machine Translation.


PureFluent Machine Translation

It’s important to distinguish between Custom Machine Translation and free translation tools like Google Translate. Custom Machine Translation leverages existing human translation for a specific vertical market (for example, retail) in order to automatically translate new content. Machine Translation is most successful when Machine Translation “engines” are trained with large Translation Memories which are specific to your own products and services. Machine Translation also works best with repetitive texts which follow a similar structure and use the same terminology.

Machine Translation is often used by customers who have very large content libraries which are often updated – for instance, large online product catalogues. Machine Translation will never give you the same result as high quality human translation, but it does allow you to put large volumes of content into your customers’ language fast and at a very low cost per word.

Our team of experts will assess your requirements to help you decide whether Machine Translation is the right for you.  Depending on your requirements you may choose to add human post-editing.

How our Machine Translation Services will benefit your business

  • Large cost savings can be achieved for certain content types when using machine translation
  • Using machine translation enables you to save time when translating large texts
  • PureFluent uses translation memory to improve both the performance and accuracy of your translations



Is the subscription model coming to the translation industry?

In this blog entry we’re considering the benefits of paying for translation services as a monthly subscription fee versus the traditional per word basis.

When does it make sense for a company to do translations in-house?

This time we’re discussing the criteria a business can use to determine if having the capacity and resources to do translations in-house makes good sense.

How long does a translation take?

In this discussion, we ask the question that everyone wants to know in relation to their translation needs: how long does a translation take?

How much does translation cost?

Our latest topic is one of the most frequently asked questions that arises regarding translation: just how much will it cost?

What to consider before you send content for translation

In this edition of our blog, PureFluent Project Manager Kristin Kehoe talks with Ian about the things a business should consider before setting translations in motion.

Translation Depth vs Breadth – which languages and which content?

In this instalment of the PureFluent blog, we discuss how much of your content should be translated, and into which languages.

The Basics of Multilingual DTP

In this entry, PureFluent Project Manager Kristin Kehoe outlines the basics of Multilingual Desktop Publishing (DTP).

Which Chinese is the “right” Chinese?

Our third topic for discussion with PureFluent Talent Manager Kit Tan is one which may deceptively appear straightforward – which versions of Chinese should I translate my content in to?

Is Machine Translation good enough yet?

Our second blog in the current series is on the use of machine translation. Tim Branton discusses the current state of automated translation and why it may – or may not – be applicable to your business’ needs.

The Basics of Multilingual SEO

Welcome to PureFluent’s blog, in which the PureFluent team will endeavour to answer the many questions you have regarding your business’ translation needs. In the first of this series, The Basics of Multilingual SEO, PureFluent’s Tim Branton discusses how to think...

Ready To Get Started?