Website Translation made easier.
Your website is your window to the world. As the world of retail shifts to ecommerce, an effective multilingual website is the key to unlocking your global audience. We’re here to make your website translation easier and your translation budget go further. Together, we’ll help you build new markets.
Planning Your Website Translation Project
Translating websites can be complex, but put the right strategy in place and you can make the process quick and simple. You’ll make your translation budget go further, and more importantly, make sure that your website translation delivers against your business goals.
Consider the mechanics of website translation. You have to get content out of your site to have it translated, and then import the translations when they’re done.
This can be a slow process but we have automation options to make this more efficient.
Think about online search marketing, because if your content isn’t visible on Google, those translations won’t do the job you need them to.
Getting your site found online in multiple languages is an important consideration.
Put yourself in a customer’s shoes and consider the action you want your user to take when they’re on your website.
Your headlines and Calls To Action (CTAs) are key to making your translated site effective, but they need to work for customers in every language.
Don’t forget the other online content you might want your user to interact with. Important examples include video and downloadable content such as brochures.
These are important assets and need to be translated appropriately.
The Mechanics of Website Translation
Websites vary greatly, from simple static websites with content which is rarely updated to complex, dynamic ecommerce sites with an ever-changing catalogue. Not surprisingly, these very different scenarios demand different approaches. Wherever your requirements lie on this scale, we have a solution to make the mechanics of website translation efficient.
Scalability
CMS Integration
For high-traffic websites built on a CMS platform such as WordPress, Drupal or Joomla, CMS integration is the most efficient way to translate. Websites with many languages and content which is regularly updated need to ensure the translation process is highly automated.
Our translation integrations will pull content from your website, and then publish translated content making the ongoing translation process quick and simple.
Translation Proxy
Translation Proxy works best for simple static websites and allows you to go multilingual faster than any other option.
The proxy service places a “proxy” layer between your website and your users. This approach lets your customers see a translated website without adding translations into your CMS. Very clever!
Export/Import Web Formats
Send us an export of your website pages in any standard web format and we will translate them preserving the formatting and tags.
We can work with common formats such as HTML, XML and JSON that are widely accepted for web content.
Word and Excel
If you have a simple site, and you don’t update the content very often, why complicate things? You can send us your content in Word or Excel and we will send translations back to you in a bilingual format. Simply copy/paste the translations into your website backend.
Reach your global audience with a scalable Multilingual SEO solution
If you’re selling into international markets, multilingual search engine optimisation is essential to drive traffic and hit your objectives. The PureFluent Multilingual SEO solution brings together skilled localisation teams with a smart technology platform to make the process scalable, no matter how broad your ambitions may be.
Multilingual keyword research
Simply translating your existing keywords might not give you the results you want. Our multilingual keyword research process makes sure you’re tuning into your target audience in each market and factors in competition as well as search volumes.
While it is tempting to simply translate your existing search terms, those terms might not be what customers in an overseas market search for. Researching keywords in an overseas market is essential to gaining exposure to your audience.
Translating for success
Using specialist translators with SEO experience enables us to ensure that your site can be found in the markets that you are targetting.
Content and metadata translation
Seach engines don’t just read the content on your site in order to build out their indexes of websites. They also analyse metadata that is not shown on the page, such as the page title, meta descriptions and alt tags that describe the content of an image.
It’s easy to overlook the translation of this data but we have developed our own SEO Plugin to pull this data from your site, allow us to translate it and then publish it, maximising your chances of being found by your customers.
Maximising conversion
Whether your objective is to get a customer to sign up, subscribe or buy, your translations have to persuade them to make that crucial step. Some of your translations need a special approach to make sure they deliver the results you want.
Multilingual calls to action
A call to action (CTA) is a visual prompt on your website that tells your audience the next step you want them to take. Usually, this is a button inviting your customer to click it. This may display a lead collection form; invite the user to follow the company on social media; or some other action that starts the process of generating a sale.
The CTA is the start of a sale process, and it is critical that your customer clicks that button. So it’s not surprising that a lot of time and effort is dedicated to creating a CTA that has a high conversion rate.
There is no guarantee that a direct translation of a CTA will have a high conversion rate, even if the original CTA is working well for you. If you have debated the best CTAs for your website, you already understand how alternative translations can directly affect conversion rates. We transcreate your CTAs with conversion rates in mind. We can also provide you with alternative translations to use in a controlled
How important is this?
A well-translated CTA which focuses on conversion will directly affect sales and translation ROI.
Brochure & video translation
Your website is more than just webpages. Content such as downloadable brochures or online video can play a key role in persuading your customer to make the next step. If you thought the content was important enough to create in the first place, you should also translate that content.
Downloadable content
Your online content isn’t just what you see on a website. Downloadable content such as product brochures, eBooks and datasheets are just as important in gaining a customer.
Our Multilingual DTP team works with your original design documents to ensure your documentation will look just as good in other languages, taking into account translation challenges such as expansion rate.
High value content
Marketing collateral and video content often form part of a content marketing strategy, and can even be downloadable products. The strategy for translating these needs to be considered based on their importance to the customer.
Multilingual video
Research shows that customers are much more likely to buy from you when presented with content in their own language, and that applies to video content too.
We translate video using various options including subtitling, voiceover and dubbing. We’ll make sure that the video is delivered in the most appropriate format for your site. This will depend on how the video is being hosted, for example if it is embedded from your YouTube channel or hosted on your own webserver, and what translation options there are for that medium including what subtitling formats are supported.
Targeted translation approach
Your website has been designed to achieve specific business objectives. We translate your website with those objectives in mind. Sometimes that means making a conscious decision not to translate. No-one has an unlimited budget, and your translation strategy must work out where your budget will have the maximum impact.
Achieving those objectives doesn’t require that you translate every part of your site into every language. Some of your content will be important enough that you want to make it available to every customer, while some you may only want to translate into specific languages reflecting your sales priorities.
As an example, we don’t translate our Blog into every language that we target, but we do translate every page that describes our services and solutions. We’ll help you concentrate your budget on translations that will maximise your translation ROI, and help grow your business.
It's all about your goals
Whether your goal is to make your first steps to building an international business, or you are looking to improve your international marketing, we’re ready to help you build success.
Feeling overwhelmed by website translation?
There’s a lot to think about. What do you translate and which markets should you target? How do you get found on Google? How can you maximise conversions?
Our free website translation review will provide you clear advice on how to translate your website efficiently while driving your growth.
Let’s talk about translating your site
Are you a translator looking to register with us? Click here.