Great service from lovely people

Expert advice you can trust

Technology to make translation easier

Great service from lovely people

Expert advice you can trust

Technology to make translation easier

Toller Service von netten Profis

Solide, fachkundige Beratung

Einfache Abläufe dank innovativer Tools

Un service de qualité à visage humain

Expertise, conseil et fiabilité
La technologie au service de la traduction
Servicio excelente de gente encantadora
Asesoramiento experto fiable
Tecnología que facilita la traducción
Servizio eccellente e sempre cordiale
Consigli di esperti fidati e competenti
Tecnologie che semplificano la traduzione
優秀な人材による優れたサービス
信頼できる専門家のアドバイス
翻訳を容易にするテクノロジー
친절한 사람들이 전하는 훌륭한 서비스
신뢰할 수 있는 전문가의 조언
번역을 더 쉽게 만드는 기술

Multilingual Video Subtitling

Open up your video content to a wider audience

If you’ve already got video content in English, you’re probably wondering whether to “get them translated” for your target markets. Research shows that customers spend longer on sites with video content, and are more likely to buy from you. Multilingual Video Subtitling takes your video content to a new level, and it boosts your SEO too.

Translation Services
Video transcription

Video transcription

We can help you by getting your content transcribed (if you don’t have the original script) and time-coded. Once you have your script, we can translate it for you, and you then have three options: Subtitles, Dubbing and voiceover.

Your choice will depend on the type of video, and costs vary – subtitling is the cheapest option, followed by voiceover and dubbing.

PureFluent video subtitling

PureFluent video subtitling

Subtitling can be complex with limitations on the number of characters, number of lines and the time that a subtitle can be shown for.  Subtitle translations are rarely a ‘direct translation’ and generally require the translator to convey the message accurately whilst not forgetting other meaningful language in the visual such as signs, letters, captions and other written words.  Similar challenges apply if you choose Voiceover or Dubbing, because you have to ensure that the translation fits with the original video content. Alternatively, you may need to adapt the length of the original video. In either case, if you’re using music we can adapt the fade in/fade out points to fit each language version.

At PureFluent, we bring together the technical skills, translation skills and voice artists to ensure that your video is right for your target audience and fits your brand tone of voice.

How our Video Subtitling Service will benefit your business

How our Video Subtitling Service will benefit your business

Our Video Services:

  • Will maximise the effectiveness of your video assets in each of your target markets
  • Will maintain your brand “tone of voice” in each target language

Where will my translated videos work?

Anywhere you want them to. There are different ways of translating video depending on how you want them to be used.

Translations can be saved to subtitle files such as .SRT format suitable for use with media players, they can be saved into Web Video Text Track format for use online, or can be overlaid onto the video itself.

Translation Services

Related Services

Multilingual DTP

Multilingual DTP

Our Multilingual DTP service takes away the headache and combines the expertise of professional DTP Engineers and professional translators.

Together they ensure that your content is delivered back to you looking and reading the way you want it to in each target market.

Social Media Management

Social Media Management

PureFluent’s Multilingual Social Media Management solution integrates with popular social media management platforms like Marketo or HubSpot to expand your customer engagement into new markets.

In combination with our Machine Translation with post-editing solution this makes it possible to run multiple social media channels in multiple languages without breaking the budget or recruiting a new team to manage the process.

SEO Localisation

SEO Localisation

Our SEO localisation service makes sure your translations contain the keywords your customers are searching for.

Many companies offer SEO services in your home language but fewer offer a specialist SEO Localisation service. There are often several correct ways to translate a term, but what are consumers searching for in your target market?

Want to see how easy we can make multilingual subtitling?

Let us show you exactly what we can do. Get in touch, send us a short video and we will create a subtitled video for you.